第251章:无所不用其极-《华娱之白金年代》


    第(2/3)页

    跟大家分享一些关于脚的习语

    put your best foot forard

    这里就是说“给人留下一个好印象”

    Better get a haircut before you go to that job intervie

    tomorro. You ant to put your best foot forard because there are

    tenty other people after the same job.(面试给人留下好印象)

    I finally got a date ith that girl I've been trying to go out

    ith so long. So I'm putting my best foot forard and sending her a

    dozen roses and a box of chocolates before I pick her up

    tomorro.(给姑娘留下一个好印象)

    get off on the rong foot

    跟上面那个相反,坏印象

    hen Joe ent to his ne job, he got off on the rong foot--on

    the first morning he upset his ne boss by arriving at the store

    to hours late. And right no he's out looking for a job

    again.(上班第一天就迟到)

    land on your feet

    To land on your feet

    的字面意思是:你的脚站在地上。确切含义是:你在经历了一些困难后最后又回到一个稳定的状态,也可以说是逢凶化吉了。

    My brother Joe got fired for never coming to ork on time, but

    he landed on his feet and found another job that paid tice as much
    第(2/3)页