第251章:无所不用其极-《华娱之白金年代》
第(2/3)页
跟大家分享一些关于脚的习语
put your best foot forard
这里就是说“给人留下一个好印象”
Better get a haircut before you go to that job intervie
tomorro. You ant to put your best foot forard because there are
tenty other people after the same job.(面试给人留下好印象)
I finally got a date ith that girl I've been trying to go out
ith so long. So I'm putting my best foot forard and sending her a
dozen roses and a box of chocolates before I pick her up
tomorro.(给姑娘留下一个好印象)
get off on the rong foot
跟上面那个相反,坏印象
hen Joe ent to his ne job, he got off on the rong foot--on
the first morning he upset his ne boss by arriving at the store
to hours late. And right no he's out looking for a job
again.(上班第一天就迟到)
land on your feet
To land on your feet
的字面意思是:你的脚站在地上。确切含义是:你在经历了一些困难后最后又回到一个稳定的状态,也可以说是逢凶化吉了。
My brother Joe got fired for never coming to ork on time, but
he landed on his feet and found another job that paid tice as much
第(2/3)页